La prise de notes IA qui capture réunions et audio pour vous
Upmeet prend les notes à votre place : réunions en direct, enregistrements importés, mémos vocaux et appels deviennent une trace d’abord transcription, puis notes structurées et résumés, pour rester dans l’échange plutôt qu’à taper.
Transcriptions, notes capturées et audio consultable, concentrez-vous sur l’écoute, pas sur le clavier.
Besoin d’aide après l’appel, décisions, responsables et suivi d’équipe ? Voir la page assistant de réunion IA .
Capturé depuis votre audio
LIVETranscription (en premier)
[00:12] Riley : Priorisons la checklist d’onboarding avant d’annoncer les régions. [00:45] Sam : OK, je note les actions au fil de l’eau pour ne pas perdre la nuance.
Résumé
Échange centré sur des garde-fous qualité avant un déploiement régional plus large. Accord pour finir d’abord l’itération de la checklist.
Notes capturées
• Checklist d’onboarding conditionne le lancement régional • Noter les issues d’action en direct pour préserver la nuance • Suivi : partager le brouillon de checklist avec le design
Source
Enregistrement atelier · stéréo · 47 min · traité en transcription + notes
Vous ne pouvez pas écouter en profondeur et tout consigner
Partager l’attention, c’est des citations manquées, de la nuance perdue et des notes qui ne reflètent pas ce qui s’est dit. Les notes manuelles vieillissent mal, difficiles à chercher et à partager. Upmeet capture d’abord le son de la conversation, puis structure ce dont vous avez besoin pour vous en souvenir.
Pour les réunions en direct et tout ce que vous enregistrez
Même pipeline que vous soyez en visio, au téléphone, ou sur un fichier que vous n’avez pas pu traiter en direct.
Réunions en direct, restez présent pendant que la transcription se construit.
Appels et entretiens, texte attribué par intervenant pour citer plus tard.
Flux audio d’abord, mémos vocaux et longs enregistrements deviennent des notes de travail.
Importer enregistrements, mémos vocaux et appels
Déposez ce que vous avez déjà, réunions enregistrées, mémos vocaux ou exports d’un autre outil, et obtenez le même couple transcription + paquet de notes structurées.
Enregistrements de réunion et d’appel
MP3, M4A, WAV et exports courants, transcription propre sans réécouter à vitesse réduite.
Mémos vocaux
Courtes dictées ou longues pistes deviennent du texte consultable à partager ou classer.
Plusieurs fichiers d’un coup
Traitez plusieurs conversations quand vous rattrapez après une semaine chargée ou un déplacement.
Du son aux notes structurées
1. Apportez votre réunion ou votre audio
Enregistrement en direct, fichier importé ou mémo vocal, sans changer vos habitudes.
2. Ayez une transcription fiable
La transcription vient en premier : qui a dit quoi, avec du texte à parcourir, chercher et copier.
3. Ajoutez résumé et structure
Upmeet superpose un rappel concis et des puces, pas un mur de texte brut.
4. Cherchez et partagez ensuite
Retrouvez une citation, un engagement ou un mot-clé dans vos audios passés en secondes.
Ce qui est extrait de votre audio
Transcription
Lignes attribuées aux intervenants pour vérifier ce qui a vraiment été dit.
Résumé
Synthèse des thèmes et des issues, plus rapide à lire que la transcription complète.
Notes capturées
Puces structurées : décisions, suivi et passages saillants à garder.
Citations et moments
Réutilisez la formulation exacte pour tickets, docs ou emails de suivi, sans rescruter l’audio.
Archive consultable
Une bibliothèque de conversations cherchable par mot-clé, sujet ou participant.
Cas d’usage
Là où la capture avant tout brilleréunions aux mémos vocaux
Toute conversation parlée que vous préférer relire en texte, avec de la structure par-dessus.
Réunions d’équipe
Appels clients et ventes
Recherche utilisateur et entretiens
Formations et ateliers
Mémos vocaux et longs enregistrements
Pourquoi c’est mieux que le stylo
Transcription d’abord, puis des notes exploitables
Scénario atelier UX : audio transformé en transcription attribuée, résumé, notes capturées et métadonnée source, pas un tableau de suivi post-réunion.
Capture atelier, approfondissement UX
AperçuTranscription
Si on pousse les régions avant la checklist, le support va saturer, il faut séquencer.
On timebox les correctifs UX, deux sprints max, puis on fige les textes pour la traduction.
J’importe les clips prototype pour que la transcription renvoie aux vrais écrans, pas qu’au blabla.
Résumé rapide
Les participants veulent des étapes d’onboarding plus claires avant d’annoncer de nouvelles régions ; itérer la checklist en premier.
- Séquence : checklist d’onboarding avant poussée régionale
- UX : fenêtre de deux sprints pour les correctifs
- Artefacts : clips prototype liés aux notes
- Localisation : gel après la fenêtre UX
Notes capturées
Citation : « séquencer la checklist avant les régions », Maya
Contrainte : fenêtre UX de deux sprints, accord du groupe
Action : Sam importe les clips pour la traçabilité
Source audio
atelier-ux-2025-04-12.m4a
Stéréo · 47:18 · niveaux normalisés
Même flux en capture live, la ligne source indique ce qui a été transformé en notes transcription d’abord.
FAQ
Laissez l’IA prendre les notes
Utilisez Upmeet quand vous voulez une capture transcription d’abord pour réunions et audio, restez présent, puis cherchez et partagez ce qui a été réellement dit.
Commencer